◉ Laboratoire

Cet espace est consacré à des projets éditoriaux exceptionnels, collectifs, pluriannuels, pour lesquels un journal en ligne rendra compte au fur et à mesure des chantiers et des choix, des dilemmes et des avancées.

Excroissance virtuelle du catalogue, cet espace de work in progress renseignera sur les différents travaux à l’horizon, témoignant de nos trajectoires de travail, et de la vitalité, dans les coulisses de l’édition, du travail en équipe. Il appartient à la vie de la maison d’édition au même titre que le catalogue.

– Le blog français d’Alberto Laiseca, auteur dont on a entrepris de traduire en équipe le gigantal Los Sorias (1500 pages)

– Le journal en ligne des traducteurs d’Horcynus Orca

El Futuro no es nuestro, une anthologie de la jeune littérature sud-américaine signée par le Péruvien Diego Trelles Paz. Les 24 jeunes auteurs seraient traduits par 24 jeunes Traducteurs, à raison d’une nouvelle par mois pendant deux ans.

Fiction collective (titre provisoire), journal en ligne du projet General Instin [aka GI] largement diffusé sur remue.net et dont il se prépare ici une anthologie.